إلى كل مترجمي المسلسلات وعشاقها (page 363)

KillerShark

اخي
HeroOmar
هذا بالضبط ما ارد قوله بشان المواقع الاخرى
المسلسل يعتبر له 3 ترجمات ترجمتين بالاضافة الى ترجمتي مع الفارق ان الترجمات الاخرى مدموجة
كل الذي فعلته احضرت روابط المسلسل بالترجمة المدموجة والمشاهد حر
عنده ترجمتي والترجمات الاخرى

megamoun81

المرجو ترجمة المسلسلات الرائعة التالية
Extinct.S01 http://m.imdb.com/title/tt5926494/
strip the cosmos.S01&S02 http://m.imdb.com/title/tt4194110/
The Disappearance.S01 http://m.imdb.com/title/tt6643540/
Travelers.S02 http://m.imdb.com/title/tt5651844/

Hades17

السلام عليكم....بشأن الحلقة السادسة من مسلسل

Falling Water 

ستطرح الترجمة بعد غد أن شاء الله

و أعتذر بسبب تأخري بطرح الترجمة في كل مرة 

لكنني مشغول أغلب الوقت و على وقت فراغي أجلس للترجمة

دمتم بود

AmmaRJmz

@HeroOmar
انتبه لكلامك
انا لم اغلط بـ احد ، انا قمت بنتقاده فقط من حق اي احد ينتقد ، هوا اتقبل النقد مني ، ما في داعي تكثر كلام

iBelieve7

@FaHd10, @djamel360, @El-Gammal, @HeroOmar
أمثالكم لايهتم إلا بوجود ترجمة عربية بغض النظر عن جودتها، المهم توفرها بالنسبة لكم
وماتقومون به من تشجيع والوقوف مع أصحاب الترجمات السيئة يؤكد ذلك ويؤثر سلباً على غيرهم من المترجمين الأكفاء
مالخطأ الذي قمت به بنظركم وأين قلة الأدب في تعليقي على الترجمة؟
الترجمة الممتازة لها تقييمها وتعليقاتها والترجمة السيئة لها تقييمها وتعليقاتها كذلك
@KillerShark
لديك 200 ترجمة وكلها مليئة بالأخطاء الاملائية وضعف مستوى اللغة الانجليزية في ترجماتك واضح جداً
وأنت اعترفت في تعليقك بضعف مستوى الانجليزية لديك والتأليف إذا لم تعرف المعنى
على الأقل فلتكن ترجمتك خالية من الأخطاء باللغة العربية ياعزيزي
تواصلت معك بالخاص منذ بداية الموسم وردك علي أنا حر وأترجم بطريقتي وأسلوبي ومن لم يعجبه يتابع من مواقع اخرى
أنا أسألك مالخطأ الذي قمت به تجاهك إذا أنت في النهاية اعترفت بكل ما قمت أنا بانتقادك عليه
من ضعف لغة انجليزية وأخطاء املائية وغيرها؟

iBullSeYe

السلامُ عليكم ورحمة الله وبركاته
Counterpart يسعدني أن أُقدم لكم ترجمة الحلقة الرابعة من الموسم الأول من مسلسل
وبمُشاركة الزميل نصرالدين
نتمنّى لكم مُشاهدة مُمتعة

الترجمة
https://subscene.com/subtitles/counterpart-first-season/arabic/1718347

ChosenOne

@iBelieve7
أتفق معك تمامًا، أحترم الأخ القائم على ترجمة المسلسلين لاعترافه بضعف مستواه
ولا نطالبه بأن يتنحى عن ترجمتهم لكن فقط عليه أن يفسح المجال لغيره وعلى المشاهد أن يختار

iBelieve7

مجرد رأي لاأكثر
يجب الغاء فكرة احتكار المسلسلات لكثرة سلبياتها
احتكار مسلسل لمترجم معين يلغي مبدأ التنافس بين المترجمين وتقديم الأفضل للمتابع
ويلغي تطور مستوى المترجم أو الوقت الطويل حتى يتقبل أو يغير من أسلوبه
احتكار المسلسلات للمترجمين الأكفاء كالأخ وائل ممدوح أو الاخ علي رمضان وغيرهم من المترجمين الأكفاء
صحيحة وفي محلها لاننهم يقدمون المثالية في ترجماتهم وجعلوا معيار الترجمة عالي مقارنةً بغيرهم
أما غيرهم الكثير من المترجمين المعروفين بضعف مستوياتهم وتأخرهم والاعذار المستمرة والتوقف عن ترجمة مسلسل
فليكن هناك مترجمين أو ثلاثة لنفس المسلسل لزيادة التنافس وتقديم الأفضل
توفر الترجمة الاصلية أيضاً مهم ومرغوب لمن يستطيع توفيرها

في النهاية نعلم أن المترجين يبذلون الجهد ويسخرون الوقت للعمل على ترجماتهم وأنها تطوعية لاغير
لكن ذلك لايعني عدم الانتقاد للمترجمين أصحاب الترجمات السيئة والتطلع لمن هم أفضل منهم
شكراً لكل المترجمين والمترجمات الأكفاء على الترجمات المثالية
ولبقية المترجمين بإمكانكم تقديم أفضل أو دعوا غيركم يقوم بذلك

hope_9

الأخوان الكرام، بالنسبة لترجمة الاخ كيلر شارك أرى بها اخطاء املائية وبعض الاحيان ترجمة حرفية لا انكر تعب اي مترجم
كما قال الاخ بالاعلى الترجمة هنا تُقدم بلا مقابل
ويجب بالطبع احترام كل المترجمين على مجهوداتهم
ولكن مسلسل من مسلسلاتي المفضلة مثل الفتاة الخارقة
يستحق ان اشاهده بترجمة احترافية كترجمة (سهم) للأخ وائل ممدوح بعض الجمل تكون بمعنى ولا يمكن ترجمتها حرفيا وتحتاج الى مترجم خبير لذا مع كامل الاحترام والتقدير اتمنى افساح المجال لمترجمين اخرين واعطائنا حرية الاختيار

ChosenOne

@iBelieve7 @hope_9
اخواني، أتفق معاكم لكن متنسوش أنه للمترجم المبتدئ حق على الجميع وكفاية أنه قرر يخصص جزء من وقته لتقديم نفع للآخرين مافيش داعي لتذكيره كل شوية أن مستواه أقل بكثير من غيره ممن يترجمون لسنوات يكفي توجيهه لنقاط ضعفه وحثه وتشجيعه على تطوير نفسه

iBelieve7

@ChosenOne
الترجمة ليست صعبة ومعقدة، كل ماتحتاجه لكي تكون مترجماً ممتازاً هوالتالي
أولاً أن يكون مستواك في اللغة العربية ممتازاً وخصوصاً في الناحية الاملائية
ثانياً يكون مستواك في اللغة الانجليزية ممتازاً وخصوصاً في ناحية فهم المعاني
ثالثاً أن يكون لديك الوقت الكافي للتفرغ للترجمة فقط لاغير
أما بالنسبة للمترجمين المبتدئين اقترح أن يطوروا من مستوى العربية والانجليزية لديهم ويقوموا بترجمة أعمال
تمت ترجمتها سابقاً حتى يتعودوا ويقارنوا ترجمتهم بالترجمة الموجودة بأنفسهم ويرون الفرق وليس أن يحتكروا أعمال حديثة
ومشهورة ويشوهونها بمستوياتهم الضعيفة في الترجمة ويحرمون المتابعين من ترجمات أفضل
هناك طريقة وأسلوب معين للترجمات في الموقع وللترجمات المسحوبة أيضاً من استخدام للأقواس، عدم وجود أخطاء املائية
فهم المعنى واستخدام علامات الترقيم وغيرها من الأساسيات التي يجب اتباعها ببساطة لأنها مريحة للعين ومثالية للمتابع
أخيراً إن لم تكن لغتك العربية والانجليزية ممتازة فلاداعي أن تسبب المشاكل وتحرم متابعي المسلسلات والافلام هنا من مترجمين أفضل منك

SadBird

@iBelieve7
أرجو منك يا أخي أن تترجم لنا عملاً واحداً منك
حتى نرى المستوى المثالي للترجمة
شكراً لك

SadBird

@ChosenOne
قد يكون الأخ كيلر شارك ليس في مستوى وائل ممدوح
أو قد يعاني من الضعف في ترجماته و أكبر دليل أننا نادراً ما نرى له تعليقاً له يخلو من الأخطاء الإملائية
لكن مسألة أن يتنحى عن ترجمة عمل واحتكاره ليست مناسِبة
فكما يعلم الجميع أن الموقع يعاني من نقص في عدد المترجمين
خاصةً أنه مترجم متطوع ولا يسعى خلف المواقع الأون لاين للتكسب المادي كما يفعل البعض
بمن فيهم أنتِ
شكراً لك

HeroOmar

@AmmaRJmz
نحن لسنا في برنامج ذا فويس او برنامج تلفزيوني حتى تنتقد
نحن في موقع ويب أشبه بالجمعية الخيرية توفر الترجمة لا غير .. أما رأيك فدعه لك

@iBelieve7
يعني هل المطلوب من الأخ كيلر شارك التقديم على شهادة أكسفورد او الايلتس
حتى يخرج لك بترجمة خالية من الأخطاء
انت ترجم بالأول واعرف التعب والجهد والوقت اللي تضيعه بعدين تعطينا رأيك
وامثالك هم جعلوا أغلب المترجمين يذهبون ، الشخص يجلس 6 ساعات على ترجمة
وانت تأتي وغيرك سمعوا بالنقد تبدأ ، لماذا لا توجد فاصلة ، قوس ، استخدم هذي الكلمة أفضل

من الأفضل ان يدع كل شخص رأيه لنفسه ، وكما قلت لوائل من قبل
ان يترك موضوع الاحتكار حتى يرينا الشخص شطارته

HeroOmar

@ChosenOne
والله قد اضحكتني يا اخي
المشكلة ان الموقع اللي انت تترجم معه ترجمته ليست سيئة إنما خرا
وجالس عندنا هنا تتكلم عن الاحترافية والشغل الزين
انت رح أنصح موقعك من ثم تعال
فالأقربون أولى بالمعروف

lkharya

@lkharya

أتفق معك