TERUNTUK PARA SUBBER INDONESIA (page 2)

alisya

Terimakasih kepada para subber sekalian tanpa bisa saya sebut satu persatu. Tanpa kalian jelas kami tidak menonton film dengan nyaman. Terus berkarnya. Saya selalu rate good kepada sub yang saya download. Usul saya bagaimana jika kita meminta ke subscene untuk menghilangkan rate bad. Jika ada terjemahan yang kurang berkenan bisa langsung via komen. Dan kalo ada akun yang "ngisruh" langsung saja usul d blokir permanen...

jackandthewilee

Sami samiiii...haha
Jgn gentar karena rate bad doang...Manusia ga sama.
Terus berkarya aja, ntar lama2 jg rame dan orang bakal segan sendiri ngasi Bad.

*soknyuruhberkaryapadahalsendirinyamalesan

Terima kasih juga buat subber2 yg selama ini subnya sering saya pake nonton:
om rizal, om pein, om lebah, om ibra, om riza, om alif, om pangeran, om erix, om geraldin, om fathur, om obez, om nyamuk, om gusti, om blackspider, om ervan, om aril, dan masih banyak om2 dan tante2 lainnya.

MATUR NUWUN

DwiYanto

setuju dengan agan JejakMisterius

RSI

Pengen sih kasih rate good, tapi gak ngerti caranya😂😂 makasih untuk para subber Indonesia terutama Asmafruity Nunelymee Riri writerayra&dita sultan dll semuanya pokoknya berkat kalian saya bisa nntn drakor setiap hari😁😁

RedSpiders

Memberi saran boleh saja namun dengan bahasa yang sopan dan saran yang bersifat membangun demi perbaikan untuk terjemahan selanjutnya.
Saya tidak pernah memberikan rate BAD pada subber manapun, pabila sub yang saya download kurang pas di hati atau terasa tidak enak dibaca , banyak kesalahan penerjemahan karena efek google translate.. ya saya hanya akan memberikan komentar yang sipatnya membangun. Tidak akan me-rate GOOD ataupun rate BAD ..
Apalagi sekarang saya amati banyak subber baru. Menurut saya subber baru tersebut banyak yang hasil terjemahannya sebenarnya boleh dibilang bagus... namun karena belum punya nama maka akan terabaikan. Di download 5000 pengguna subscene tapi hanya mendapat 3-5 rate good, itupun di sertai komentar pedas dan saya amati justru yang memberi komentar-komentar pedas itu sendiri belum pernah membuat 1 subtitle pun. Lalu apa maksudnya????

Irikah...
Bahkan ada beberapa sub yang mendapat sekitar 50 lebih rate good dan 1 rate bad. Terasa aneh menurut saya. Ternyata yang ngerate bad tukang Ry-sync, mungkin merasa jengkel karena sub milik akun tersebut tertulis tak boleh di Re-Sync...

Miris saya melihatnya....

Ada lagi beberapa akun yang senengnya ngasih rate bad ke hampir semua subber....memberi komentar dengan bahasa kasar

Ada apa....????????

Kita itu orang timur yang terkenal dengan budaya ketimuran, yang terkenal dengan kesopan santunannya...
So, hargai hasil kerja mereka.

Dikasih gratis kok ngeyel apalagi disuruh beli.

Robandit

cool, calm, and confidence

Robandit

santai ajalah.. ada waktu ngesub ya ngesub.
Dikasih good rate, syukur alhamdulillah.
Dikasih rate bad, berarti masih ada kekurangan (namanya juga manusia euy) dan kudu diperbaiki ke depannya..

Yuk kita hore!

GradyNanoNano

Akhir-akhir ini memang banyak yang ngerate Bad tanpa alasan.

unickunru

ada yg ngerate bad, hbs di unrate ama admin subscene, di rate bad lagi.... kalo seriesnya datang lagi, dia rate bad aku lagi, pdhl di sub yg sama _... pdhl sy udh bilangin bbrp kali kalo nemu sub sy, abaikan saja. eh dia ngotot bgt ngasih sy rate bad... dia dendam apa ya ama sy?

unickunru

dia bandingin sub sy ama sub netflix, ya iyalah sub sy beda jauh ama pakar sub dr netflix, sy blajar sub cuma otodidak aja

NoNaMe1992

terkadang yg bikin sub manual walau di bantu google dan sudah lumyan ada yg rate bad, giliran yg full google translate di biarin aja.

GeniusDigger

Hehe...
Salam kenal semua, saya juga merupakan subber baru.
Baru-baru ini, terjadi hal yang tidak mengenakkan.
Ada yang rate bad saya tanpa alasan yang jelas.
Alasannya karena zip error. (Padahal orang lain yg download enggak ngalamin)
Lah??? kan kalau kita upload subtitle format nya bukan winrar atau zip kan? yang ngompres file otomatis kan subscene. lah kok jadi saya yang disalahkan, mungkin aja aplikasi winrarnya si orang itu bermasalah.
Jujur, saya masih dalam tahap pemula, dan terus belajar untuk maju.
Tapi, kalau dibandingkan dengan Gogon translate, terjemahan saya lebih baik, bahkan 99,9% tanpa typo... atau salah terjemahan, atau lupa masih ada text inggris, dll. hehehe...
Bukannya membanggakan diri sih, cuman lebih intropeksi aja.
Cuman kesel aja, udah cape-cape ngesub, konsentrasi pikiran dan waktu, tanpa dibayar.
rate bad tanpa alasan yang jelas.
Bagi saya yang masih junior, untuk para subber yang senior, saya sangat menghormati mereka, dan bagi saya mereka adalah Pahlawan Tanpa Tanda Jasa di zaman ini. Hahaha...
Terima kasih.

abduulj

Ada subber yang dendaman gak mau terima kritikan. Kan gini, gw udah pake terjemahan si dia, ternyata hasilnya ketara banget dri gugel terjemahan, trus yah gw ngasih rate bad. Seharusnya dia terima gitu, ini malah dia rate bad semua terjemahan gw yg samsek blm dia coba.

Klu emg dia kesal krna gw ngasih rate bad, yaudah dm gua gitu manatau gw unrated nantinya. Trus klu gk mau dm, terserah lo mau rate bad tp adil. Gw rate bad punya lo satu, lu rate bad jg punya gw satu. Ini gak, semuanya..

Klu gk mau terima rate bad/kritikan, gk usah sok sokan jd subber. Orang nge-rate bad sub lu krna masih ada kekurangan. Sebenarnya, tiap gw donlod sub psti bakalan ngasih rate good. Tp klu udah ketara bgt GUGEL TERJEMAHAN, ya lgsg rate bad. Semua org bisa jd subber keles klu pake gugel terjemahan hehe...