Subtitle workshop مشكلة في برنامج

  • 11 replies
  • 858 views
was1417

السلام عليكم

كيف حالكم يا اخوة ؟

Subtitle workshop عندي مشكلة في برنامج

ما يتعرف على الترجمة العربية تظهر لي بشكل رموز

https://i.top4top.io/p_1709ccjfn1.png

ياليت الافادة

saidboarij

ANSI حول ترميز الترجمة الى
افتح ملف الترجمة بشكل عادي
من القائمة بالأعلى اضغط على ملف
ومن ثم اضغط حفظ بإسم وتجد قائمة منسدلة بالأسفل معنونه بترميز
utf-8 غير الترميز من
ANSI الى

saidboarij

وبإمكانك استخدام
Subtitle Edit
تغير الترميز وتعدل على الترجمة بوقت واحد

was1417

@saidboarij

شكرا جزيلا لك اخي

تغيرت بعض الى الاسطر واصبحت بعض الحروف الى علامات الاستفهام ANSI ولكن بعد تحويل الترجمة الى

مالحل اخي؟

was1417

@saidboarij

ماهي اسرع طريقة لتعديل الترجمة في جميع الاسطر؟ Subtitle Edit وبالنسبة لبرنامج

اختار جميع الاسطر واضغط زر subtitle workshop لان برنامج
Ctrl+shift + n

ShellingFord1997

‫لأن الترميز الذي يدعمه البرنامج هو windows-1252

:لذا لديك حلين

الأول: تنزيل برنامج تعديل نصوص يدعم ذلك الترميز لتغييره لما يناسب Subtitle Workshop

والثاني: استخدام برنامج Subtitle Edit

‫لكن سأفترض أنك تفضل Subtitle Workshop لأنه أسهل وأريك الطريقة الأولى(الطريقة في الصور)

https://ibb.co/MpLL3Mt

https://ibb.co/0GLBw6v

https://ibb.co/yYdymzt

https://ibb.co/dggMkNZ

ShellingFord1997

‫جربت طريقة saidboarij وحلت المشلكة

:سأوضح لك بالصور

https://ibb.co/nCHH6m8

https://ibb.co/HCdFdj9

‫وكما في الصورة السابقة لا تنس تغيير الترميز إلى Default

أقصد هذه الصورة

https://ibb.co/dggMkNZ

******************-
‫وبالنسبة لتعديل التوقيت في Subtitle Edit اقرأ ردي هنا:

https://cutt.us/SubsceneForumPost

was1417

@ShellingFord1997

شكرا لك اخي على الشرح الرائع

Omar Si

Subtitle Edit أنصحك بالانتقال إلى
Subtitle Workshop فهو أفضل بكثير من
إذ توقف تطوير الأخير من سنين، أما الأول فما زال يُطور وفيه ميزات أكثر وأفضل
وأسهل في التعديل على التوقيت ويتعامل مع صيغ أكثر
عندما أقنعت عددًا من أصدقائي بالانتقال إليه لاحظوا فرقًا كبيرًا

was1417

@Omar Si

ان شاء الله راح اعتمده في الترجمات القادمة

شكرا لك اخ عمر

saidboarij

بالنسبة لعلامات الاستفهام تحويل الترميز يتسبب بظهور علامات استفهام بدل الفراغات بنهاية السطر
الحل بسيط
افتح ملف الترجمة
انسخ علامة الاستفهام
بالقائمة بالأعلى اذهب لتحرير
ومن ثم استبدال
:بعد فتحة نافذة استبدال ألصق نص علامة الأستفهام بخانة بحث عن
ومن ثم تجد يسارا عدة خيارات اضغط على استبدال الكل واحفظ الملف
والنتيجة لديك ملف ترجمة خال من الرموز الغريبة يعمل بشكل سليم بأي برنامج ومشغل وجهاز

saidboarij

subtitle workshop
أسهل
ومميز جدا بتعديل التترات وضبط التوقيت
إذا كان يريحك إستمر علييه
بالنسبة لي أستخدم البرنامجين
Subtitle Edit
أفضل بشكل عام
لديه مميزاته Subtitle Workshop لكن