Aegisub سؤال معقد شوي عن

  • 8 replies
  • 1.3K views
khaled orfhle

أنا بترجم بهذا البرنامج ولكن بالفترة الأخيرة عندما أنهي الملف أقوم بحفظه والذهاب لمكان حفظه وفتحه
ولكن الملف لا يظهر شيء، الأن أقوم برؤية الملف كل 50 تتر حتى لا تصبح معي هذه المشكلة مرة أخرى
السؤال هو هل هنالك برنامج مثل
Aegisub
يمكنك الترجمة عليه بدون ماوس
لأنني أكره أستعمال الماوس بالترجمة وأفضل البحث عن برنامج جديد للترجمة
وشكراً

Dr.Ahmad_Radwan

بصراحه لم تواجهني مشكلة عدم ظهور الترجمة بعد حفظ الملف من قبل
غالبا اقوم بفتح ملف الفديو جنبا إلي جبن ملف الترجمة وحين اقوم بحفظ عدد من التترات اجدها ظهرت علي ملف الفديز مباشرة فبذلك اضمن انها حفظت

لا علم لي ببرنامج عمل بدون ماوس الحقيقة، ولا حاجة لي بذلك لاني في احيان كثيرة اجد نفسي أبحث عن معني كلمة أو مفرداتها علي الانترنت فالماوس اساسي لي

SaifALkindi

مافهمت كيف من دون ماوس؟

قصدك التنقل بين الاسطر ؟

لان انا استعمل
Subtitle editor

واشوفه الافضل في المجال افضل حتى من
aegisub

بي كل الاساسيات والشغلات الي يحتاجهة المترجم فقط

khaled orfhle

@Dr.Ahmad_Radwan
إذا كنت تعمل بمواقع ليس لديك وقت لتدور على معنى، لذلك الترجمة بدون ماوس واستخدام الكيبورد
يجعلك تخلص ملف الترجمة بساعة واذا اردت يمكنك ترك تتر صعب واعادة ترجمته عند مراجعة الفلم على المفكرة

@SaifALkindi
نعم يمكنك التنقل بين الأسطر بالأنتر
subtitle editor مميز
ولكن إيجسب برنامج مبدع أكثر اذا استخدمت خاصية مساعد الترجمة بحيث يمكنك الترجمة بدون ماوس وتحفظ لك الوقت هههه

Mohammed-Talib

ربما عليك مسحه وتثبيته مرة أخرى، انا استخدمه ولم تواجهني مشكلة أبدا الحمد لله واستخدم هذه النسخة
https://www.filecroco.com/download-aegisub/

Omar Si

Subtitle Edit
هو الأفضل من دون منازع
طبعًا كلامي بالنسبة لترجمة المسلسلات والأفلام لا ترجمة الأنمي
وفيه اختصارات كثيرة توفر على المترجم وقتًا كثيرًا
ما عليك إلا استكشافه قليلًا :D

Adnan.sa

@khaled orfhle

@Mohammed-Talib اتفق مع اخي محمد
ربما عليك مسحه وتحميله من موقعه الاصلي مجدداً
لان لم يسبق وظهرت لي هذه المشكلة ابداً

Mos_Dos

@khaled orfhle

بخصوص مشكلة عدم حفظ الملف
‫فتأكد من إعطاء البرنامج الصلاحيات اللازمة (Run as administrator)

أما بخصوص ضياع تعديلاتك على الترجمة
فالبرنامج يقوم بحفظها تلقائياً كل 60 ثانية
تجدها على المسار
%appdata%\Aegisub\autosave
(طبعاً لو ماغيّرتش الإعدادات)

khaled orfhle

شكرا لكم، ربما يجب علي أن أمسحه وأعيد تنزيله
subtitle edit سوف أجرب

@Mos_Dos
بالرغم من الأعدادت الأصلية لا يقوم بعمل نسخ احتياطية ههههه