3D SBS ASSA سؤال بخصوص

  • 5 replies
  • 1.2K views
WIN10

السلام عليكم جميعاً
SBS:Side by side حمّلت اليوم فيلم ثلاثي الأبعاد و أريد عرضه
و التلفاز عندي فور-كاي يدعم كل تقنيات العرض بما فيها الترجمات الصورية
ASSA بإستثناء المحاكاة المعقدة لملفات الترجمة
SUP و الحل الأسهل عندي هو تحويل هذه الأخيرة إلى
كي أحتفظ بالمحاكاة التي رسها لتا المترجم
:سؤال
ASSA كيف أحول ملف إس-أر-تي إلى
دون العبث بالتنسيقات الأصلية؟
أعلم أن الشرح سيرتبط بالإطار المستهدف و الإطار الأصلي الذي نسّق عليه المترجم

WIN10

؟ASS 3D يعني لا أحد له تجربة في تحويل ملف إس-أر-تي مليء بالتاغز إلي

nadertawfik

حاول تجربه هذا التطبيق أنا شخصيا لم أجربه ولكن ربما يكون مفيداً
https://www.videohelp.com/software/3DSubtitler

WIN10

@nadertawfik
لا يقبل التاغز و له ستايل وحيد من صنع البرنامج
شكراً على المحاولة أخي نادر توفيق

4K-SuB

تقصد مثل هذه
https://subscene.com/subtitles/venom-2018/arabic/1909793

مثلاً لديك إطار الفيديو
1920x800
تفتح الإس-أر-تي المليئة بالتاغز على الآيجي-سب و قد تضيف لها أنواع أخرى من التنسيقات
File > Properties سطّب الإطار من
ثمّ سنقوم بتقريب جميع إعدادات التنسيقات/التاغز من
Subtitle > Resample Resolution...
source:1920x800
destination:1920/2x800=960x800
(لم أستخدم السبتايتل إديث لأن هذه الخاصية به فقيرة نوعا ما)
File > Export Subtitles... ass قم بالتصدير إلى الإمتداد

أنسخ الملف مرتين
MarginL الملف الأول ستقوم بتعويض محاذاة اليسار

,,0,0,0,,
بـ
,,0960,0000,0000,,

MarginR و الثاني تقوم بتعويض محاذاة اليمين

,,0,0,0,,
بـ
,,0000,0960,0000,,

إدمج الملفين من المفكرة و لا تنسى إرجاع الإطار
960x800 > 1920x800
AegiSub > Sort All Lines... > Start Time ثم خطوة أخيرة
Subtitle Edit > Tools > Sort by(Start Time)+ Tools > Renumber
أما تحويلها لترجمة صورية فأنت أعلم

et voila

WIN10

@4K-SuB
ماشاء الله اللهم زد و بارك
شكراً من القلب