ارجو ترجمه الافلام
-the adderall diaries
https://subscene.com/subtitles/the-adderall-diaries
ارجو ترجمه الافلام
-the adderall diaries
https://subscene.com/subtitles/the-adderall-diaries
اريد ترجمة الفلم الهندي Garv 2004 وشكرا
تمت ترجمة الفيلم
Dare to Be Wild 2015
https://subscene.com/subtitles/dare-to-be-wild/arabic/1529020
Dare.to.Be.Wild.2015.HDRip.XViD-ETRG
Dare.to.Be.Wild.2015.WEB-DL.x264-RARBG
**Dont Kill It
Recovery
Beyond Redemption
**
ممكن ترجمة فيلم Vegas.Vacation.1997.720p.BluRay.x264.YIFY لو امكن شكرا
فيلم مضحك روعة
طلب ترجمة هذين الفلمين ، ولكم جزيل الشكر
I Love Trouble (1994)
In Her Skin (2009)
جميعها يوجد لها سكربت انجليزي متوافق مع نسخ البلوراي
All.Nighter.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO
Kong.Skull.Island ممكن ترجمة
ممكن ترجمة فيلم
الياباني Godzilla
فاز قي 7 جوائز من أصل 12 ترشيح في الأكاديمية اليابنية للافلام
http://www.imdb.com/title/tt4262980/?ref=nvsr_1
ولكم الشكر
*ممكن ترجمه هاذا الفلم الترجمه الموجوده لكم عليها
Why.Him.2016.BluRay
http://www.imdb.com/title/tt4501244/*
الفيلم أصلاً مترجم وده الرابط
https://subscene.com/subtitles/why-him
ارجو ترجمه الافلام
-the adderall diaries
https://subscene.com/subtitles/the-adderall-diaries
-shelley
مرحبا
انا جديدة هنا وسابدا بترجمة in her skin
هل من نصائح
جارى ترجمة فيلم
The True Story of Jesse James (1957)
لو يعمل به احد ياريت يقول لتوفير الجهد
تحياتى للجميع
السلام عليكم
Anmar987
برأيى بداية يجب أن تكونى ملمة باللغة التى تترجمى منها بنسبة لا تقل من 60 إلى 70 بالمائة قراءة وكتابة
ثانياً تكونى جيدة بالتعامل مع برامج الترجمة المنتشرة
ثالثاً رأيى أن تحاولى البدء فى فيلم يكون حواره قصير نوعاً وحواراته بسيطة حتى لا يصعب الأمور عليك لكن لو هذا الفيلم هو إختيارك فليكن
رابعاً وهو أمر مهم جداً لو تريدى ترجمتك تكون جيدة يجب الترجمة مع مشاهدة وسماع الحوار لأن أكثر من 15بالمائة من الترجمة الجيدة تعتمد على ذلك
خامساً لا تتعجلى فى نهو الترجمة فيجب التأنى فى البداية وإعادة المراجعة أكثر من مرة لإتقان الترجمة ومطابقة الترجمة مع الفيلم
سادساً ضروة مشاهدة ومتابعة الأفلام المترجمة إحترافياً فى التلفزيون أو غيره لمعرفة اساليب الترجمة المختلفة
سابعاً لا تلجأى للترجمة الآلية أبداً لأنها سيئة جداً جداً وتسئ لمستخدميها
ثامناً وهو شئ مهم أيضاً هو إجادة التراكيب اللغوية العربية لأن ليس كل ما يُنطق يترجم حرفياً ويجب ان يكون السطر المترجم خالى من التعقيد وسهل الفهم
أرجو أن أكون قد افدتك وتمنياتى لكى بالتوفيق
أخى العزيز
yasqas
فيلم
( The Red Turtle )
أساساً ليس به أى حوار ولذلك فليس له ترجمة وذلك للعلم
تحياتى لك