@KillerShark
صديقي أنت تتحدث عن طريقة العمل أثناء الترجمة
وكلامك صحيح في حال كنت تترجم وأردت كتابة الأقواس
لكن الأسهل كما تعرف هو أن تنتهي من الملف كاملًا دون عكس شيء
ثم تعكس العلامات في الملف كله مرة واحد
لكن سؤال الأخ الأساسي لا علاقة له بهذا الكلام
فهو يسأل عن أقواس غير منسقة جيدًا في منتصف الكلام لا في بداية الجملة أو نهايتها
وبالتالي يحتاج فعلاً إلى كود لتعديلها
أما بالنسبة لآخر موضوع
نظم ويندوز 10 لا يتطلب منك أن تعكس الأقواس، إذ إنه يظهرها في مكانها الصحيح دون أن تعكسها
وفي حال عكستها تظهر في مكانها الصحيح أيضًا
لكن إن لم تعكسها ثم شغلت الملف عل نظام ويندوز 7 فستظهر لك غير صحيحة
بالتالي الأفضل عكسها حتى تظهر صحيحة في كل الأنظمة
فتخيل إن كان أحد المترجمين يعمل على نظام 10
ولم يعكس الأقواس بل عكس الفواصل والنقاط وعلامات التنصيص
هل ستبحث عن كل قوس وترى إن كان معكوسًا أم لا؟
وهنا يأتي دور الأكواد