ملفات الترجمه العربيه مرفوعه على مواقع مشاركة ملفات يصعب التعامل معها

  • 17 replies
  • 3.5K views
mshmsha

و يستمر المترجمين العرب الا قليل منهم فى رفع ملفات الترجمه على مواقع مشاركه اغلبها لا يعمل او الملقات عليه تالفه او لا يسمح بالداونلود المجانى الا مره واحده فالاسبوع و كلها لا تخلو من الاعلانات و السبام .. يا ريت حد من الى استطاع تنزل ملفات تراجم مرفوعه على مواقع مشاركة ملفات يعيد رفعها هنا تانى و على سبيل المثال
House of Cards 5th season
Orange Is the New Black 5th season

MoT@M@RRiD

بالفعل مشكلة
هناك من يستخدم الرافعات إلى الإستضافات المتعددة
أولاً يقوم بصنع حسابات شخصية على استضافات مخضرمة كـ
dropbox. 4shared. MEGA. drive. onedrive....
تم يوظفها في
http://www.multiupfile.com/
http://z-o-o-m.eu/
http://www.mirrorcreator.com/
http://www.uploadmirrors.com/
https://go4up.com/
https://www.jheberg.net/
http://www.embedupload.com/
http://www.multiup.org/
https://mirrorace.com/
http://www.multifilemirror.com/
http://www.multfile.com/


https://www.multcloud.com (online) جربته شخصياً
https://cloudconvert.com/
http://www.airexplorer.net/en/clouds.php (app)


idxsubs.me

MaYouniss

لكبر حجمها idx/sub , SUP السبب هو ان صبسين لايدعم رفع الصيغ
500kb حيث أن أقصى حجم مسموح به للملف في صبسين هو
وتلك الصيغ تكون اصلية مستخرجة من الاسطوانات او النتفليكس
.srt ولذا لا يمكن تحويلها إلى
أما عن حقهم في التربح من الروابط الخارجية فأنا عن نفسي لا أمانع بها
وهذا أقل ما يمكنك تقديمه لهم إن لم يجدوا من يقدر مجهودهم
بطريقة او بأخرى كُن شاكراً :)

Saaleh_Almaazig

*ادا كان الموقع لا يسمح الا بتحميل واحد في الاسبوع بشكل مجاني يمكنك التحايل و استخدام برنامج او اضافة تغير عنوان ال IP adress
الخاص بك و بهدا لن يعرف الموقع انك نفس الشخص فقم بتغيير الI
IP adress
بعد كل تحميل *

Vredenik

السلام عليكم..
سأتكلم عن نفسي.. أنا أوفر الترجمات الخاصة بنتفليكس
وأرفع الترجمة الواحدة في موقعين مختلفين وأضع الرابطين في ملف واحد
يعني لو تعذر موقع أو حذفت منه ينفع الآخر
أما بخصوص سماح داونلود المجانى الا مره واحده فالاسبوع
فمواقع التي أرفع عليها يمكنك تحميل أي ملف في أي وقت وحمل كما تشاء
فهي غير محدودة

وهذا الفديو يشرح كيفية التحميل والتعامل مع الترجمات التي أوفرها
https://youtu.be/chsOHX3eqvw

mshmsha

جميع اللغات الآخرى لها ملفات ترجمه مرفوعه على الموقع بشكل مباشر مش منطقى يعنى ان فقط اللغه العربيه هى الملفات الصعبه الثقيله الغير قابله للتحويل و على اى حال مشكورين على مجهوداتكم بس انا و كتير جدا من المشاهدين بنتفرج بتراجم انجليزيه لعدم امكانيه وجود تراجم عربيه :((

mohaamohaa

اتفق تماما مع هذا الموضوع

هناك العديد من المواقع السهلة و السريعة في التعامل و لكن لسبب ما يلجأ بعض الاخوة لمواقع تحتاج وقت لتحميل الملف و خطوات متعددة

و ايضا عند تجميع الترجمات لا يتم ضغطها في رابط واحد بل هومجرد نسخ و تجميع للروابط السابقة يعني بلا جدوي تقريبا و بالتالي يستغرق تحميل 10 ترجمات مساحتهم 20ميجا نصف ساعة و ليست المشكلة في الوقت فقط لكن في الجهد و الخطوات المملة

عموما علي كل حال توفير الترجمات بهذه الطريقة يظل افضل من عدم وجوها علي الاطلاق لكن نتمني مراعاة هذه المشكلة و محاولة حلها

JaSsEr

اغلب الترجمات المسحوبة يكون حجمها كبير والموقع لا يسمح برفعها مباشرة على سيرفر الموقع وبالتالي لابد لرفعها لموقع اخر ..
وبالنسبة للترجمة جربت تحميل ترجمة هاوس اوف كارد ولقيت الاخ وضع رابطين ميقا ودروب بوكس وكلها من اسهل المواقع في التحميل ..
قبل لا تتهمون أحد أو تعابطون ركزوا في كلام الأخوة اللي وضعوا الترجمة وبتعرفون تحملونها وتشغلونها ..

Saaleh_Almaazig

لا نستطيع ان نلوم موفري الترجمات اذا حاولوا ان يكسبوا القليل بوضعهم للترجمات في مواقع معقدة نوعا ما

mshmsha

المفروض ان الموقع دا اتعمل علشان تحميل الترجمات منه بشكل مباشر مش عشان ناخد رابط منه لموقع آخر و الله المفروض الناس الى عاوزه ترفع تراجم على مواقع شير متستخدمش الموقع هنا و تركز فالمواقع التانيه و اتركوا لنا الموقع ده للناس الى عاوزه تستخدمه الاستخدام الصحيح

khaled orfhle

لولا مواقع الأون لاين لوجدتم كل شيء مترجم هنا
نحن نختلف عن الأجانب

3BDoNx

أعتقد لابد من إدارة السبسين فتح مجال رفع صيغة البلوراي

mshmsha

@NaderAhmed

هل حضرتك مش شايف ان جميع لغات العالم ماعدا اللغه العربيه مرفوعه عادى و مفيش اى مشاكل و الصيغه متوفره لهم و احنا لاء؟
و بعدين انا مش شايفه انى طلبت رفع ترجمات بصيغه اصليه بس لو انت شوفت انى كتبت دا يبئا زى الفل انت صح :))

madmada

@mshmsha

بالعكس اللغة العربية هي أكثر لغة انتشاراً هنا بعد الانجليزية

وحتى الترجمات الانجليزي للأفلام معظمها بتكون موجودة مع الفيلم عند صدوره وليست نتاج عمل مترجمين

(أما الترجمات الأصلية فبعض الأعضاء يجيدون استخراجها (مثلاً لو عضو عنده الفيلم أو اشترى نسخة بلوراي مطبوعة عليها الترجمة

لكن عند استخراجها تكون في صيغة صور وليس نص فتكون مساحتها كبيرة ولا يمكن تحويلها لصيغ أخرى

والموقع هنا لا يسمح برفعها، ويسمح فقط بوضع رابط لها

الخلاصة، أن بعض الأعضاء بيحاولوا توفير ترجمة للأفلام الغير مترجمة وهذه هي الطريقة المُتاحة

mshmsha

و اذا كان المترجم بيقوم بسحب الترجمه و بيرفعها على موقع مشاركه و يعطينا لينك لا يعمل او تالف او لا نستطيع التحميل منه الا مره واحده كل اسبوع او موقع كله سبام يبئا ما الفائده يا عزيزى ما هو دا مجهود ضائع و لا يستفيد منه احد .. حاول تقرا التعليقات تحت صفحة كل الترجمات المرفوع لها رابط على مواقع مشاركه و شوف رأى الناس ... كمان مفيش حد طلب من حد يرهق نفسه فى ترجمة اى شىء بس لو المترجم عاوز يضيف ترجمه يستفيد منها المستخدمين بالتالى محتاج يعرف هل فعلا المستخدمين بيحصلوا عليها ام هو فقط بيرفع و يعطى روابط كده و خلاص فالهوا محدش بيستخدمها و الاسم بس تراجم عربيه متوفره .. مجرد ما بنشوف الروابط بنمسح الملفات كلها و بنبحث عن ترجمه انجليزيه .. على فكره الموضوع مش عشان الناس تدافع و خلاص و تدخل تكتب ان التراجم موجوده و الناس اصحاب الاعتراضات غلطانين الافضل من الدفاع الاعمى هو ايجاد حل ... و ما معنى ان البرنامج الخاص بتحويل الترجمات بيتعرف على كل لغات العالم ماعدا العربيه .. دا رد عنصرى اوى :))

madmada

"دا مجهود ضائع و لا يستفيد منه احد "

بالعكس أنا عن نفسي بأستفيد منه، لأنها في العادة ترجمة جيدة

وصحيح الروابط قد يتم حذفها والترجمة أصعب في تحميلها وتشغيلها لكن بعد التعود على الطريقة لن تكون مشكلة

ومرة أخرى هؤلاء أعضاء بيحاولوا يفيدوا غيرهم حسب المتاح، فما المطلوب منهم؟

وبخصوص البرنامج فهو لا يتعرف على اللغة العربية لأن حروفها متصلة ببعضها وليست منفردة