لي فتره ادوره ترجمه مو محصلها
لي فتره ادوره ترجمه مو محصلها
Twitty
طيب هل هناك ترجمه عايديه للنسخ الممتده ؟؟
للاسف جميع نسخ البلوراي تحمل النسخ الممتده مو قادر القى النسخ العايديه والترجمات اغلبها للنسخ العايديه ..
فلم ممتاز بس مو فاهم سبب هاللخبطه في الترجمات !!
يا أخي الفاضل
لا أدري ما مشكلتك بالظبط....فلقد طرحت هذا السؤال وهذا الموضوع أكثر من مرة
وفي كل مرة يجاوبك الاشخاص بنفس الجواب لسؤالك المتكرر
لا توجد لحد الأن ترجمة ما تسمى بالأصلية لهذه السلسلة
ويوجد الكثير من الترجمات والتي تسميها بالعادية والتي تخلو من العيب للنسخ الممتدة ومتوافقة أيضا مع البلوراي
ما مشكلتك إذن؟
MohammedMahmoud
اهلا محمد
الترجمه الاصليه للفلم متوفره لاكنها ناقصه لانها صدرت للنسخه الويب فقط ..
بالنسبه للترجمات المتطوعين كانت لي تجارب سيئه معاها .. فأنا احاول الابتعاد عنها قدر الامكان تقدر تقول فقط تفضيل شخصي ... لاكن اعتقدر انه لامفر منها مع هذا الفلم فيريت ترشحلي اسم لان هناك اكثر من عشريت تجارب ترجمه متوفره للفيلم
هذه ترجمة للاستاذ رامي رفيق...ترجمة ممتازة الصراحة ...لقد شاهدت الفيلم بها
https://subscene.com/subtitles/the-lord-of-the-rings-the-fellowship-of-the-ring/arabic/1825942
الثلاثية صدرت على اقراص بلوراي أصلية و مترجمة لكنها للنسخ السينمائية و ليس الممتدة .. الممتدة لما تصدر مترجمة للاسف
wasimooo
شي مؤسف فلم ممتاز زي هذا كنت اتمنى اتفرجه بترجمه اصليه :(
MohammedMahmoud
راح اتفرجها بترجمه اخونا رامي ان شاء الله تكون في مستوى الترجمات الاصليه