كيف احفظ مشروع تحويل الترجمة

  • 4 replies
  • 735 views
mora

مرحبا يا اخوة
انوي تحويل الترجمة الصورية الى نصية يدويا كما في الصورة التالية
ولكن كيف احفظ المشروع لكي استكمله فيما بعد من حيث ما انتهيت
https://i.ibb.co/DMQvbtp/subtitle.jpg

Jihad_Sadaka

@mora

في البداية يجب أن تتأكد من أن خاصية حذف الأسطر الفارغة ليست مفعلة

وإلا سوف يتم حذفها بعد الحفظ مما سيسبب لك مشكلة عندما تريد أن تستكمل العمل على الترجمة

كي تتأكد من ذلك عليك أن تدخل على صفحة الإعدادات داخل البرنامج وتزيل علامة الصح عن

إن كانت مفعلة Remove blank lines when openning a subtitle

https://ibb.co/f9HXMKS كما موضح في الصورة

:الآن نأتي لكيفية الحفظ، هناك طريقتان

وتحفظ الملف Ok الأولى أن تضغط على -

Save subtitle as... الثانية أن تضغط على أي سطر بزر الفأرة الأيمن وتختار -

https://ibb.co/1KZ85gn

وفي كلتا الحالتين عليك أن تحفظ الملف في نفس المجلد الذي يحتوي على الترجمة الصورية

والأفضل أن تحفظه بنفس الأسم

آخر خطوة هي عندما تريد استكمال العمل

تقوم بفتح الترجمة الصورية ثم تضغط على أي سطر بزر الفأرة الأيمن

Import text with matching time codes... وتختار

https://ibb.co/L1m8P6R

ثم تفتح الملف الذي حفظته سابقًا

وتستكمل من رقم السطر الذي كنت قد توقفت عنده سابقًا

أرجو أن أكون قد وفقت في الشرح

مع تحياتي

mora

Jihad_Sadaka لك جزيل الشكر اخي
شيء جميل منك الاضافة في الجواب لتزيد المعرفة
تحياتي

D.LUFFY

تنرجم عادي عندما تتوقف لكي تكمل فيلم فيما بعد
SRT احتفظ ملف عادي بصيغة

IDX بعدما ترجع تكمل الترجمة اضغط على ملف

SRT ثم اضغط يمين بمواس واختر ملف الترجمة غير مكتمل

كما في الصورة

https://i.imgur.com/bqL4Cn0.jpg

mora

D.LUFFY تمام اخي