السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
قنوات الأفلام والمسلسلات توقفت عن ذكر أسماء المترجمين والمعاونين.
وهذا محبط للغاية ومجحف لحقوق المترجمين الذين نرى جمال أعمالهم ودقتها هنا.
وكان الأمر سابقا كما كنا نرى مثلا "ترجمة معامل نبيل عبيد".
ثم أصبحوا يقدمون الترجمة بدون الإشارة للمترجم ومن يساندونه في تدقيق أو تعديل للوقت.
الموضوع ليس بخس الحقوق المادية فقط (ولا حرج في ذلك)، بل بخس أيضا للمجهود الكبير في الترجمة والتعليق عليها لشرح أمور قد تخفى على المشاهد.
والأهم، ليعلم المشاهد أي من المترجمين يستحق الاعتماد عليه.
أتمنى أن نقوم بحملة لمطالبة هذه القنوات بحقوقكم على صفحاتهم الرسمية.
شكرا لكل المترجمين
تلميذكم المشاهد:
مصطفى السروجي
VODAAVA1094