تحياتي لأعضاء المنتدى المحترمين ، سؤال أو استفسار !!

  • 12 replies
  • 790 views
muhammedkhan

أرجو توضيح سبب حذف الترجمات
هذه المرة الرابعة التي يتم فيها حذف أحد الترجمات الخاصة بي
علما أن الترجمات أصلية مسحوبة من المنصات و ليست من ترجمتي
لماذا يتم حذفها إذن ؟ ومن هو المسؤول عن الحذف ؟

ملاحظة : التقييم جيد للترجمة وليس سيء ليتم حذفها
شكرا للجميع.....

MoustaphaGuri

على حساب ما لاحظته انك تحملين ترجمات سبق وان تم تحمليها

يعني لما مثلا انا ارفع ترجمة نتفليكس ليش انت مثلا تعيدين رفعها؟
لا اقول انك سرقتيها بل بما انها نفس الترجمة ونفس النسخ

يعني لا داعي لرفعها.
اختاري مسلسلات اخرى او كوني انت اول من برفع

muhammedkhan

اولا شكرا على الرد و ثانيا اترك صوره البروفايل و ركز على الأسم هههه
كلا صديقي هنالك سبب آخر لأن بعض الترجمات أنا أرفعها أولا و بعدها أتفاجئ بأنها محذوفة
و لا تنسى باقي اللغات الأجنبية هنالك أكثر من شخص يرفع ترجمة المنصات و لنفس اللغة و مع ذلك لا يتم الحذف
إذن السبب ليس تشابه النسخ.

AhmedN

على الأغلب بسبب تكرار الترجمات، لاحظ أن مشرفين القسم العربي غير مشرفين القسم الانجليزي
هنا قوانين وهنا قوانين، وتكرار الترجمات أظن ممنوع لو التوقيت نفسه وعلى النسخ نفسها
وهنا الحذف يجي دوره
أما عن الرفع اولا فيمكن انحذفلك بالغلط

bassam sami

مشكلة أصبحت متكررة في الأونة الأخيرة والقوانين تطبق على أشخاص دون غيرهم فمثلاً ما فائدة طرح ترجمات عديدة لمسلسل مع انه يتوفر له ترجمة أصلية ممتازة ومن منصة معروفة جدأ وهي موجودة قبل الترجمات الأخرى

muhammedkhan

@AhmedN
شكرا للرد
المشكلة لو كان الأمر بسبب التكرار فعلا فالقانون ينطبق على شخص دون غيره
قبل فترة قليلة أيضا أحد المترجمين قام بنشر نفس السؤال و تم حذف العديد من ترجماته
و الآن انا و للمرة الرابعة يتم الحذف و قلت سابقاً ببعض الأحيان أكون أول من يرفع الترجمة ( ترجمة مسحوبة من منصات المشاهدة ) و يتم حذفها بعد فترة وجيزة.

muhammedkhan

@bassam sami
نعم صحيح القانون ينطبق على شخص دون غيره
لا أعرف كيف يسيرون الأمر ، و الحذف يكون وفقاً للناشر أم وفقاً للترجمة !! أنا لست الوحيد الذي تم حذف ترجماته
و أردت معرفة السبب لأنني و عن نفسي أبذل مجهود لتوفير الترجمة الأصلية من منصات المشاهدة و نشرها للعامة لتعم الفائدة بين الجميع

Hero Kan

فواصل الترجمة مغلوطة، وهذا معناه فساد الترجمة وضرورة حذفها

فالفواصل موجودة على يمين السطر عوض اليسار

كمثال

...الصحيح

."لقد ذهبت إلى "لاس فيغاس

...أما الخطأ فهو كالتالي

لقد ذهبت إلى "لاس فيغاس".

ستلاحظ أن الفواصل مكانها مغلوط، لذا برجاء التأكد من صحة الترجمة قبل حذفها
لأن أي ترجمة بهذا الشكل ستُحذف

Mandoz

استاذ محمد معظم واقول معظم لا كل ترجماتك تكون هناك ترجمة سابقة لها لنفس النسخ قبلها بساعات كثيرة اوقات اكثر من 8 ساعات وتقوم برفع ترجمة مماثلة للترجمة السابق رفعها مثال بسيط اخر فيلم
Ghosted
الفيلم صدر الرابعه فجرا وقمت انا بإضافة ترجمته من آبل
لتقوم انت برفعها صباحا لماذا ؟ ومثال علي هذا ترجمات نتفلكس اوقات اقوم برفعها في وقت صدورها في التاسعه او الثامنة صباحا
لتقوم بإضافتها عصراً او قبلها ببسيط ما الفكرة وما الفائدة
لا اهاجم شخصك انت حر التصرف ولكن اوضح لك امثلة
التكرار منع كثير من الساحبين للترجمات الاصلية من الاستكمال لو حضرتك هتضيف الترجمة وقت صدورها كالساحبين تفضل
ولكن علي الاقل اترك ما تم رفعه في ميعادة لكي لا يهجر الكل الموقع ولا يستفيد احد بهذا الشكل

Mandoz

*و أردت معرفة السبب لأنني و عن نفسي أبذل مجهود لتوفير الترجمة الأصلية من منصات المشاهدة و نشرها للعامة لتعم الفائدة بين الجميع
*

هذا كلامك وضحت فية مجهودك وزعلت عليه ولم تراعي مجهود من سحب الترجمة قبلك
انا واحد من الناس بطلت سحب معظم الترجمات لكون هيتم تكرارها وقيس علي هذا بعض الساحبين غيري

muhammedkhan

@Hero Kan
جميع الترجمات التي أرفعها هي أما مسحوبة من منصات المشاهدة أو تعديل توقيت أحدى ترجمات المترجمين المحترمين لتناسب نسخة ما
أي إنها ليست ترجمتي

muhammedkhan

@Mandoz
شكرا لردك
بخصوص فيلم Ghosted
رفعته مرتين في وقت مبكر و تم حذفه و أعدت رفعه صباح اليوم السابق لأفهم سبب الحذف لا أكثر
مع العلم توجد نسخ تم رفعها بعدي و لم يتم حذفها في المرة الأولى أتحدث
لهذا السبب رفعته للمرة الثالثة فقط لأفهم سبب الحذف

أما عن ترجمات نتفلكس فالعديد يرفع بعدي أو بعدك وهو حر بعمله و لا يتم حذفها
لكن في بعض الأحيان تكون الترجمة تتناسب مع نسخة دون إخرى مع إنها من نفس المنصة ولكن توجد إختلافات في مصادر المواقع أو النسخ
أنا ارفع نسخة تتناسب مع الجميع تقريبا

AhmedN

ما انت تسحبها لكنك ما تعدل المحاذاة بالترجمة
ومثل ما ذكر وائل إن أي ترجمة مفيهاش محاذاة هيتم حذفها لأنها اصلا تخرب تجربة المشاهدة