السلام عليكم
SRT شاهدت هذا الفلم قبل سنوات وكانت الترجمة
موجودة بالموقع ولكن الآن لاتوجد الترجمة هل يوجد أحد هنا لدية الترجمة
علما ان الترجمة الموجودة الاصلية هنا بعد تحميلها ليست ترجمة عربية للاسف
https://subscene.com/subtitles/lone-star
السلام عليكم
SRT شاهدت هذا الفلم قبل سنوات وكانت الترجمة
موجودة بالموقع ولكن الآن لاتوجد الترجمة هل يوجد أحد هنا لدية الترجمة
علما ان الترجمة الموجودة الاصلية هنا بعد تحميلها ليست ترجمة عربية للاسف
https://subscene.com/subtitles/lone-star
عزيزي ملفات الديفيدي لا تكون بهذا الحجم (14 ميغا) إلا إذا كان الفيلم فوق الثلاث ساعات، هذا يعني أنه يحتوي على لغات كثيرة و منها العربية
فقط اسحب الملف إلى برنامج السبتايتل اديث و اختر اللغة لحفظها
ياسلام علييك كلامك صحيح
ماجت على بالي ان موجود بالملف اكثر من ترجمة
الله ينور عليك ويسعدك
كل الشكر لك
هاك هذا تحويل سريع يلزمه تصحيح بعض الأخطاء
الخط الصوري في غاية السوء لكن التحويل ممتاز
هناك ملف نص أصلي محوسب و أخر أخطاءه الإملائية الشائعة مصححة
https://filebin.net/8z7r6l9v9zgo4z28 صالح لمدة 6 أيام
الله يعطيك العافية على مجهودك
خدمة رائعة منك أخي الكريم وفقك الله ..أسعدك الله مثل ما اسعدتني
لماذا لاترفع الترجمة بالموقع بعد تحويلها لكي يستفيد غيرنا
الفلم رائع ويستحق
شكرا من جديد
🤣هناك تصحيح يدوي سريع واجب من أصحاب الشارينغان
مافعلته أنا لا يتجاوز 15 دقيقة من حوسبتها ثم رفعها (شكراً أيها الصبيب🤣)إلى التصحيح باستخدام الصب-اديث
ارفعها أنت إذن و اذكر أن مصدرها الديفيدي و تحتاج إلى تدقيق لعلا يتصدى لها أحدهم
كلامك صحيح
تحتاج ترتيب وتعديل
لاني حاولت اعدل الوقت مع نسخة الويب ولكن
تتقدم وتتأخر بعض الوقت
سأحاول مع احد الاشخاص هنا لعلة يرفعها بعد ضبطها
أعتقد تعديلها ربما يكون سهل
عدل فقط الفريم من 25 إلى 23.976 ثم ضبط أول سطر الملف مع نسختك
هاك جرب
https://paste2.org/FhYL5EP7
صحيح فقط حولتها
من 25 إلى 23.976
وضبطت بدون تعديل اي شي آخر
لكن بعد معاينة سريعة للترجمة هناك بعض الجمل متشابكة
تحتاج تنقيح وترتيب