cimaclub يحذف اسمي من الترجمه

  • 15 replies
  • 3.2K views
alramah93

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
اليوم قمت بطرح ترجمة الحلقة الثالثه من الموسم الثاني لمسلسل man with a plan
قام الابلودر ريد ديفل بموقع سيما كلوب بحذف اسمي من الترجمه و رفع الحلقة ولا اعرف سبب هذه السرقه خصوصا وانه لم يطلب اذني لحذف الحقوق و انا لن ابريه الذمه و ساتوقف عن ترجمة المسلسل مجانا .. تحياتي

ahmed_ab97

تماماً كما حصل لي في ترجمة الحلقة السادسة من مسلسل قصة جريمة أمريكية

iNeptune

يا صديقي هذا الموقع بالذات من أكثر السارقين اللذين شاهدتهم بحياتي

أنا من متابعين المسلسلات التركية
القليل منها

والموقع الوحيد الذي يقوم بترجمة المسلسلات الكل يعرفه اسمه قصة عشق
وفور صدور كل حلقة جديدة بالموقع يقوم موقع cinemaclun
بسرقتها

ووضع شريط أسود علي الحقوق الخاص بموقع قصة عشق وترجمتهم

ويقوموا بوضع شعار موقعهم بأعلي الفيديو

ناس عديمة الوجدان والضمير
وموقهم زبالة
بسببهم ناس كتير توقفت عن الترجمة

i-RTD

سيما كلوب موقع وضـييع وحقير كمعظم مواقع الاونلاين العربية
ليس بغريب عليهم هذه الأفعال
لاتتوقف عن الترجمة بسبب شرذمة من الطفيلين
تستطيع معاقبتهم بطرق أخرى

alramah93

المشكله ان الكثير من المواقع تقوم برفع نفس السيرفرات الخاصه بسينما كلوب وبالتالي يضيع مجهود المترجمين

alramah93

Arablions قامو بنفس الفعل القذر

alramah93

Sadbird كما احب اداء عمل احبه احب ايضا ان ارى مجهودي و اسمي عليه و ليس اسماء اخرى تستغل مجهود المترجمين لاغراض ربحيه .. سافكر بالامر واقرر .. تحياتي لك

alramah93

SubsArea اسلوب رخيص دائما يتبعه العرب فقط حيث لا نرى مثل هذه التصرفات في مواقع التورنت الاجنبيه

Bander Alhlbaney

مافيه أحد هالوقت يتابع مواقع المشاهده وبالذات المواقع العربيه
اصحابي اللي معي كلهم يحملوا الافلام والمسلسلات عن طريق التورنت
ويحبوا يتحكموا في حجم ولون الخط حق الترجمه على مزاجهم
هالمواقع رديئه وما فيه أحد محب للافلام يتابع عن طريق مواقع الدمج اللي تخرب جودة الفيديو
لو تقارن بين تحميل الترجمه وبين مشاهدات موقعهم راح تحصل انو الترجمه لها تحميل اكثر من المشاهده في موقعهم
الحرميه كثير وبتتعب منهم

djamel360

و الله عيب. هذه سرقة لتعب و مجهود المترجمين.شكراً على الكشف.الله يهديهم .

Eldon_Ibra

لست وحدك اخي
ترجمة حلقتين من مسلسل وتوقفت بهالسبب
ايضاً مترجم مسلسل واينونا ايرب توقف بعد الحلقة الاولى من الموسم الثاني اتوقع او الثالث

وسرقة هالموقع كثيرة جداً
لاتتعب نفسك ولا تهتم

Doomxknight

لا تزعل وتحذف ترجماتك لاجل واحد خول...الحين يوم يترجم الواحد ويتعب ويقدم شي مجاني يجي واحد سافل وسلتوح ويرفع الترجمة بدون حقوق
والمشكلة يلصق الترجمة مع الفلم ويرفعها بجودة مثل وجهه ..رسالة الى الزفت اريد ديفل لا ترفع ترجمات بدون حقوق

OdinSubs

أخي، تبًّا لهم لا تهتمّ لأمره بتاتًا
 (أجرك أنت على وأجرهم على الله (ركّز في كلمة أجرهم على الله

SOLOMYNA

اعتقد ان الحل هو ايجاد طريقة ل اغلاق موقعهم و ترتحاو من هذا الاحتيال

KingSlayer911

اخي جرب التكلم مع مسييري الموقع ربما يمكنك فهم المشكل هذا

KingSlayer911

خطأ
شركات المنتجة تصنع فيلم و تجده في قاعات السينما بعد شهور تجده بجودة جيدة و هنا ايضا يربحون من بيع بلوراي اي ربح دائم و الذي شاهده في السينيما يكون نسي حتى اسماء الشخصيات في حين اننا مازلنا حائرين اذا نشاهد بنسخ الويب او بلوراي
لذى لا تعد خسارة 100%
لكن من ينزع اسم مترجم هنا كارثة لان الترجمة مجانية و اذا وضع او نزع اسم المترجم لن يخسر شيء و لماذا يحذفه اذن !!!
اذا اردت ان تربح مترجم و يدوم عمله
كل ما ترفع فيلم او تعدل على ترجمة ابقي على اسمه هكذا لن نخسر اي مترجم