هل هناك إمكانية للتعديل على ملف ترجمة باللغة العربية ؟

  • 3 replies
  • 361 views
Red.Dragon

السلام عليكم إخوانى فى الله
نزلت ملف ترجمة لفيلم ولكن الترجمة بها أخطاء إملائية كثيرة
فأنا أريد أن استفسر عن أى برنامج يتيح التعديل على تلك الترجمة
يكون داعم للغة العربية لأنى نزلت برنامج
subtitle Workshop
لكن كلما أحاول تحميل ملف الترجم بيقولى أن الملف غير مدعوم
نزلت أيضاً أداة
Subtitle Tool
ولكن نفس المشكلة

ياريت لو أى حد عند برنامج يتيح التعديل على ملفات الترجمة اللغة العربية
ويكون موثوق منه يدلنى عليه ...

انا نظام الويندوز عندى انجليزى . هل من الممكن أن تكون هذه هى المشكلة

WEB-DL

وعليكم السلام ورحمه الله وبركاته

لم تذكر صيغة الترجمة لكن

Subtitle Edit

يدعم أغلب الصيغ النصية

https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit/releases

SubtitleEdit-3.5-Setup.zipحمل

MoT@M@RRiD

في الإعدادات
إذا كان - طاقم حروف الأصل- هكذا
http://i1.wp.com/lessonsfree.com/wp-content/uploads/2016/05/%D8%A7%D8%AE%D8%AA%D9%8A%D8%A7%D8%B1-%D8%B7%D8%A7%D9%82%D9%85-%D8%AD%D8%B1%D9%88%D9%81-%D8%A7%D9%84%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D9%88%D8%B7%D8%A7%D9%82%D9%85-%D8%AD%D8%B1%D9%88%D9%81-%D8%A7%D9%84%D8%A7%D8%B5%D9%84.png

فـ ملف الترجمة الذي تريد التعديل عليه أيضاً يجب أن يكون داعما للعربية
ANSI ==> Windows-1256

و ليس تشفير أخر كـ
Unicode ==> UTF-8

Red.Dragon

أولاً : كل الشكر لكم إخوانى على الردود القيمة
و قمت بتحميل برنامج
SubtitleEdit
و هو بالفعل برنامج غاية فى الروعة
سا عدنى كثيرا فى التعديل على ملف الترجمة ، و تلافى الأخطاء التى فيه
مرة أخرى اتقدم بالشكر لكل من
WEB-DL & MoT@M@RRiD

على ردودكم القيمة

جزاكم الله كل خير