موضوع مهم جدا

  • 4 replies
  • 651 views
elan9ari

مع كامل احترامي للمترجمين الكبار .. اود التنبيه ان الموقع اصبح مهمل واصبحت الترجمات تتاخر كثيرا وهذا لان جميع المترجمين اصبحو يعملون مأجورين لدى مواقع الافلام ولا يقومون بانزال الترجمات هنا الا بعد مدة طويلة .. اتمنى ان يعود هذا الموقع الى امجاده وشكرا

bassam sami

كلامك جزء منه صحيح فعلاً للأسف كثير من المترجمين الرائعين تركوا الموقع ولكن ليس بالضرورة السبب الذي ذكرته ولكن الأسباب عديدة أضف إلى ما ذكرت كثرة مشاغل الحياة ومشاق الترجمة التي تحتاج جهد ووقت عداك عن أؤلئك الذين يحطمون مجاديفك بالإساءة لك وللترجمة دون سبب مما يجعلك تبتعد وتهجر وتقول أختصر أحسن
تحياتي لك

D.LUFFY

حتى اهمال في تقييمات
بتلقى مترجمين يضعو مجهوداتهم في الترجمة لتوفيرها بالمجان
وفي اخير مافيش تقييم رغما انا الترجمة حملها اكثر من واحد

hamzaTheGreat

لا اظن ان المترجمين الكبار المعروفين في الموقع قد هجروا ، لكنهم باتوا يترجمون افلام الترند الحديثة التي ليها اقبال بغظ النظر على جودتها
و الدليل شوف مثلا افلام الافنجرز و مارفال و دي سي شوف كده اي فيلم فيهم حتلاقي كبار المترجمين المعروفين مترجمين نفس الفلم
اي فيلم من هذه الافلام تجد له على اقل 5 ترجمات من مترجمينا الكبار
بينما الافلام الخالدة الايقونية منسية لا تجد لها ترجمات محترمة
الا مؤخرا مع ظهور موضة سحب ترجمات المنصات او ما كما تسمى بالترجمات الاصلية
نفس الشيء بالنسبة للمسلسلات ، شوف كده كم مترجم ترجم مسلسل صراع العروش
وهذا طبعا ليس انتقاد بل فقط توصيف للواقع
و انا اعذرهم لانهم يتعبون كثيرا في الترجمات الاحترافية و من حقهم ان يختاروا افلام عليها اقبال كبير

hamzaTheGreat

مثال اخر اخي ، شوف لما يصدر فيلم جيمس كامرون المرتقب و ستندهش كم المترجمين الكبار سيترجموه و بسرعة رهيبة حتى قبل صدور البلوراي
ببساطة لانه فيلم منتظر من عشر سنوات و سيعيش لخمسين سنة قادمة و بالتالي المترجم كسبان ان ترجمته ستنشر لاطول مدة ممكنة و تستحق تعبها