مطلوب ترجمة مسلسل The Grand Tour - Top Gear سابقا (page 2)

  • 22 replies
  • 651 views
aeaeae

@win-32-hichem

2016 كانت اسوء سنه بالنسبه للترجمات بسبب مثل هالمواقع
انا مستغرب مواقع مثل ذولي ينتهك حقكق الافلام بهذي التطريقه ليه ما وقف للحين ؟؟

unknown-person3

SubZERO
لا اعتقد انما جاءت لتنظيم العمل و ثانيا لما كان المترجمين كثر و يتنافسو على المسلسلات الضاربة اما الآن فلا اعتقد اننا بحاجة لهذه الخاصية لان اغلب المسلسلات بدون ترجمة و عموما جاي عدد هائل من المسلسلات هذه السنة سنرى ما سيحصل الى ذلك الحين و انت حر تحب تتبع هذه الخاصية او لا

win-32-hichem

@SubZER0 @aeaeae
ليس حجز بالمعنى الفعلي إخواني، وإنما أنا إستفسرت عمن سيترجم السلسلة قبل البدأ فيها، لأني أولا: لا أحب ترجمة شيء
يتم ترجمته أصلا، وثانيا أحبذ أن تكون ترجمتي أو الترجمة التي أنا مشترك فيها مع مترجم آخر، هي الوحيدة لتلك السلسلة أو الفلم
(سبب شخصي)
فتلقيت رسالة من سيما بأنهم سيتكفلون بالترجمة، والآن الترجمات موجودة بموقعهم وغير مرفوعة على السب سين
وأعلم أنه اذا بدأت بترجمته سترفع حلقات البرنامج
.....
الإدارة ليست لها أي علاقة بحجوزات أو بتقييدات المسلسلات والأفلام

aeaeae

@win-32-hichem
ما ادري ليه يزعجك انه يكون في ترجمه اخرى غير ترجمتك شخصيا ما عجبني ترجمه سما كلوب وحتى لو نزلو الحلقات كلها ما اتوقع راح اتفرجها بترجمتهم ... وهالشي مقلقني لان عارف لو نزلو ترجماتهم مافي احد راح يعيد الترجمه بعدهم ع الرغم من سوءها ... الزبده من كلامي في هالموقع انت الي تصنع جمهورك والي متعودين على ترجماتك ماراح يشوفون غيرها يبقى بعض الناس الي ماهمه غير انها ترجمه تنزل بسرعه يحملها ويمشي هذولي ما يفيدون غير انهم زيادة عدد ..