مترجمین فارسی (page 2)

Erfun_H.D

چرا نمیشه پیشنهاد داد؟هم اینجا میتونی پیشنهاد بدی . هم من یه کانال دارم کهمیتونی زیرنویس درخواست کنی @ERFUN_CLUB

Erfun_H.D

من همه زیرنویس هایی که زدم توی کانال تلگرامم میذاشتم. یکی با آی دی که آخر میذارم میومد همه رو مذاشت اینجا. وقتی من فهمیدم اومدم بهش گفتم اینکارت دزدی هست. چون خیلی واضح داخل کانال گفتم آقاجون زیرنویس های منو جایی آپلود نکنید. همه زیرنویس ها هم بنام من میذاشت و همه چون خیلی سریع آماده میشد هم تعداد دانلود بالایی داشت هم امتیاز بالا. بهش که گفتم سریع همه رو پاک کرد و اومد به همه زیرنویس های من که تازه آپلود شده بود با 4 تا اکانت فیک امتیاز منفی داده بود. زیرنویسها هم همونایی بودن که تو اکانت خودش امتیاز عالی داشتن. منم تو کانال گفتم مخاطب های کانال از خجالتش درومدن. چون همه زیرنویس های با امتیاز منفی و قرمز اومده بودن بالا

Simpile

حالا باز ساب خودشونو آپلود کنن عیب نداره، اینها بنظرم بیشترین ظلم رو در حق خودشون میکنن

Simpile

والا اطلاعات دقیقی از سایتها ندارم، فقط میدونم ناچیزه، یا پیشنهادهایی که به من شده اینجوری بوده، مثلاً نهایت دیگه دقیقه ای هزار!

Simpile

آره برای تبلیغ خودشون، ولی انقدر سانسورت میکنن و انقدر کم حقوق میدن که ترجیح میدی آزاد کار کنی

Simpile

اتفاقا چند روز پیش قسمت آخر شیملسو دیدم و بسی لذت بردم از ترجمه سلیستون
عضو کانال شدم
منم یه کانال تلگرام دارم اگه دوست داشتی پیام بده تبادل سابسکرایبر کنیم

@simpile
@greysfans

Simpile

عجب کینه ای هم بوده طرف
دم بچه های کانالت گرم
مهم همینه که مردم دوست داشته باشن کارتو وگرنه لایک و دانلود و همه اینا الکیه، شمام که کارت درسته..
چه پایان خوبی هم داشت شیملس

Simpile

دوستان برای هماهنگ ساختن زیرنویس با همه نسخه ها روش خاصی هست؟ یا باید همه رو دانلود کرد هماهنگ کرد؟

arz_phoenix

سلام
آره متاسفانه مافیا بازی هم توی کار زیرنویس زدن رخنه کرده. مثلا این کاریه که قرارهمخاطب جذب کنه ولی به جاش همه باهم مسابقه میدن، غافل از اینکه هدف ترجمه‌ی روان و صحیحه، نه تعداد دانلود بالا

Simpile

سلام مرسی از نظرت، کاملا موافقم باهات
البته از نظر مافیاش زیاد اطلاعی ندارم خوشبختانه،
اما هرکسی یه هدفی داره، محبوبیتم زوری به دست نمیاد، تا وقتی کارِ خوب بدی و برای کارت ارزش قائل باشی، مردمم دوستت دارن و دنبالت میکنم، بذار هرکی دنبال مسابقه است
َ بره اول شه، آخرش معلوم میشه برنده واقعی کیه

Erfun_H.D

من یه زیرنویس دانلود کردم صرفاً برای اینکه از ترجمه چندتا جمله کاملا مطمئن بشم. نمیگم کدوم مینی سریاله که بیش از این کش پیدا نکنه. اما به حدی افتضاح بود این ترجمه که اومدم بهش ریت منفی دادم. یعنی در این حد که خیلی جاها اصلا ترجمه نشده بود و یهو انگلیسی میشد. یه جاهایی و یه جملاتی اشتباه ترجمه شده بود که در حد سلام خداحافظ ساده بود. هماهنگی هم که نگم. ریت منفی من کاملا واقعی بود. چون واقعا عصبی میشم اینطور کارارو میبینم. ناسلامتی داریم کار فرهنگی میکنیم. ببین 3 روز کمین نشست زیرنویس آپلود کنم سریع ریت منفی بده اون هم با 3 تا اکانت که همه 10 دقیقه قبل از امتیاز دادن ریجستر شده بودن. حالا اینو گفتم که بگم مافیا بازی نیست.بیشتر بچه بازیه. من آماتور هستم. اما تا الان کار آماتور ندادم بیرون. یکسال اول فقط برای خودم و دوستام زیرنویس کردم. الانم زیرنویسی که همه 5-6 ساعته میزنن برای من 2 روز طول میکشه چون وسواس دارم که کار بی عیب باشه و هر جا شک میکنم سریع میرم سراغ ریسرچ. که البته همین خیلی سطح منو آورده بالا. پوینت اینه که بیشتر از اینکه مافیا باشه ، بعضیا میخوان یه عرض اندامی پیش دوستاشون بکنم اونم با مغز خالی. وگرنه مغز پر اهمیت به این چیزا نمیده. مگه پولی میدن بابتش آخه که کسی اهمیت بده تعداد دانلود و امتیاز چقدر باشه. ببخشید دلم پر بود

Ahmadz78

سلام دوستان
من قبلا چندین تا زیرنویس ساختم و کانال های تلگرامی به اسم خودشون ثبت کردن و هیچوقت به نتیجه ای نرسیدم
امروز تصمیم گرفتم اینجا کارو شروع کنم ممنون میشم اگه گروهی برای ترجمه و راهنمایی و چت دارین بهم بگید
آی دی تلگرامم
@ahmadz78

mamad

@Sinarsr
لینک عکس مناسب با زیرنویستون رو به من از طریق پیام بدید تا براتون قرارش بدم

mamad

@Simpile
برای هماهنگ کردن زیرنویس روشهای زیادی هست و خب هماهنگ کردنش میتونه ساده و در بعضی اوقات بسیار سخت باشه
بستگی به نسخه‌هایی که قراره هماهنگ بشه داره
و البته نمیشه اینجا اینو آموزش داد
فقط دو تا نرم افزار معرفی میکنم
سابتایتل ادیت
ساب ریسینک

NASI

subtitle workshop
هم برا هماهنگی و درکل نرم افزار خیلی خوبیه

Aligma

خدا لعنتت نکنه. خیلی خندیدم
والا چی کار کنیم خیلی دور از جون مخاطب های خوب. وقتی اکثریت شعور ندارن که بیان از اینجا دانلود کنن و یه ریت خوب بدن چاره ای نداریم. خودمون از خودمون حمایت کنیم... چاره ای نیست
سایت های دیگه هم که ماشالله برای گرفتن تبلیغ زدن تو کار موازی کاری از اینجا ترجمه ها رو برمیدارن میبرن سایت خودشون