سؤال في الترجمة

  • 1 replies
  • 136 views
Mos_Dos

Don't make me "go through you"
هل تعني تفتيشه أم التخلص منه؟

أعتقد أنه المعني الثاني، ولكني لست متأكد

AnthonyDiNozzo

Don't make me "go through you" بمعنى أتجاوزك إلى غيرك
مثلا اذا ذهبت لإدارة للحصول على أوراق فرفض الموظف
Don't make me "go through you" فقلت له
بمعنى أذهب الى رئيسك لأقضي مصلحتي