بالنسبة للإختصارات التى تقال فى الأفلام فيوجد موقع لهذه الإختصارات نظراً لإمكان إختلاف معناها حسب سياق نص الحوار وأرجو أن يفيدكم
http://www.abbreviations.com/
تحياتى للجميع
بالنسبة للإختصارات التى تقال فى الأفلام فيوجد موقع لهذه الإختصارات نظراً لإمكان إختلاف معناها حسب سياق نص الحوار وأرجو أن يفيدكم
http://www.abbreviations.com/
تحياتى للجميع
@KillerShark
انا دائما اذا وجدت هذه الاختصارات استخدم موقع
http://www.urbandictionary.com
لكي اعرف معناها الموقع يوفر لك المعنى وفي اغلب الاحيان يشرحه مع امثلة
هذا موقع يترجم من اللغة الانجليزية الى العربية عن طريق السياق من أمثلة واقعية لملايين الكلمات و التعبيرات
http://context.reverso.net/
تعتقدون بأنكم مترجمون محتوفون ترجموا هذه
- And that how to get girl number
- Oh yeah, Cruisin'
معناها الابحار أو شيء خاص بالبحر لكنه هذا خطأ أو سيقول شتم فهي ليست كذلك Cruisin' الجميع سيقول
لذا من سيستطيع العثور عليها؟
Cruisin هي كلمة تستخدم بشكل غير رسمي تتمحور بشكل عام عن قيادة السيارة إما للتسكع مع الأصدقاء أو للبحث عن بائعات هوى
A decent Source: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=cruisin
@Hunter_Moon
كان بإمكاني ترجمة الكلمة بالمعنى الصحيح
لكن أسلوب الإستنقاص والإستهانة الذي قمت به منعني من هذا
نحن هنا لا نستفرد عضلاتنا بل نقدم المساعدة بقدر معرفتنا
@Dahom لاتلقي لها بالا يا رجل مثل هؤلاء الناس من المفترض أن نتجاهلهم انهم أعداء النجاح
@abeeb12342
الكلمة متشابهة بنسبة 95 بالمئة
شكرًا
@Luffy_95
شكرًا لك أيضًا
السلام عليكم ورحمة الله
اخواني المترجمين
ارجو منكم ترجمة هدا المسلسل الخطيرالموسم الاول خاص لمحبي المعلوميات والاختراق والانترنت المضلم
Dark Net - First Season
the complet eng sub https://subscene.com/subtitles/dark-net/english/1360010
son of bitch
وهو ابن العاهرة
والمعنى الاخر قد الوعد
او قد تكون كما ذك رالاخ دخوم اللعنة
بس ليس الكلمة لوحدها
اعتقد ان الانسب تكون اللعنة عليه
بالنسبة لكلمة
Cruisin'
قد تاني بمعنى يطوف
اذا كانت
cruisn' by,
يطوف بالجوار
قد تاتي بمعنى بحث على سياق جملة
You are cruisin' for a bruisin'
ومعناه
انت تبحثين عن المشاكل.
وقد تاني بمعنى يلهو على سياق الجملة التالية
You're not like these kids down here, just cruisin' through town, partying.
ومعناها
لانك لست مثل بقيت الشباب يلهون في المدن ويحتفلون
ومطلق الاخوال اذا حذفنا
in' or
واستبدلت ب
ing
Cruising
ستكون بمعنى انطلاق - ابحار - يجوب
واستبدلت ب
e
cruise
ستاتي بمعنى
رِحْلَة بَحْرِيَّة
it fun to be cocky ??
ممكن اعرف تتكتب ايه فى الترجمه
أَمِنَ الممتع أن تكون متعجرفاً؟
شكرااا جدااا
OzOz
وبجد كل ترجماتك روعه تسلم ايدك
موضوع رائع ، تفيدون وتستفيدون ، شكرًا لكم