السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
أريد فحسب أن ابين بعض النقاط و لعل بعض الاخوة سيشاطرونني الرأي
مؤخرا انتشر تصرف لبعض المترجمين حيث انهم يبدأون ترجمة مسلسل ما ثم يتوقفون نهائيا
و يتركون العمل في شطره أو في باركورته فمنهم من يذهب دون حتى إعطاء تبرير او شرح للسب الذي جعله يتوقف عن الترجمة
و منهم من يترك عمله و يذهب لترجمة مسلسل آخر مشهور ذائع الصيت كي يجلب الشهرة و المدح و الاطراء لنفسه و منهم من يعتذر لاسباب قاهرة خاصة و منهم من يتوقف بسبب الضغط و بسسب بعض الاشخاص
الذين يشتكون و ينتقدون و يهمزون و يلمزون و يحكمون على المترجم ظلما و تعسفا من دون مبرر
الآن أنا أتكلم عن النوع الرابع الا و هو المترجم الذي يتوقف لضغوطات و تطاولات و شكاوى و أحكام مسبقة من بعض الاخوة سامحهم الله
بالله عليكم يا اخوان فلتكفوا ألسنتكم و عتابكم عنهم فهم يسهرون و يتعبون لارضائنا من دون مقابل فلا داعي للضغط على المترجم يحجة تأخر الترجمة
فالمترجم شخص مثلنا له حياة و مصالح اهم من الترجمة فمنهم المسؤول عن عائلة و المسؤول عن عمل و منهم الطالب الذي له دراسة و امتحانات
بالله عليكم رفقا بهم لا تحكموا عليهم لا تضغطوا عليهم لان الكثير توقف عن الترجمة بسبب هذه التصرفات المشينة
فأنا مثلا عشت نفس الموقف فكنت يوما ما مترجم لمسلسل و توقفت و اعلنت ذلك و شرحت اني امر بظروف قاهرة
فمن الاخوان من كان متفهما جازهم الله كل خير و منهم من كان جاحدا حتى وصلت بهم الجرأة ان يعاتبوني و منهم من كان يأمرني و كأني اعمل عنده
و في الاخير تحسنت ظروفي و رغم ذلك اكملت الترجمة حتى و إن تأخرت
لذا اطلب و بكل ادب و احترام ممن يجزعون بسرعة من أولئلك الذين الطائشون الذين يصدرون احكاما أن يهدأوا و لا يتسرعوا في الحكم و الضغط على المترجم ، فمادام هذا المترجم في فسحة من أمره فأنا متأكد أنه سيترجم بكل سرور و سعة صدر أما إن احس بأنه معاتب أو محاصر
فأكيد سيضيق ضرعا و يتوقف نهائيا عن الترجمة
ارجوا أن تتقبلوا فائق احترامي فأنا لم أكن أقصد شخصا بعينه و انما تكلمت بغرض النصح لا العتاب