موقع شاشة 1

  • 11 replies
  • 532 views
Elakhdar.Gorti

السلام عليكم
منذ أيام أردت تحميل بعض الأفلام الحصرية مثل
Everything Everywhere All at Once
Memory
Sweetie, You Won't Believe It
على المواقع العربية
والتي قاموا بترجمتها أغلب هؤلاء المترجمين
فؤاد الخفاجي ! محمد النعيمي ! الدكتور علي طلال
مشكورين وموفقين دائمًا
إلا أنني لاحظت حقوقهم قد تم حذفها نهائيًا من الأفلام
وهذه تعتبر سرقة لمجهود المترجم
وهناك الكثير من المترجمين الذين تم حذف حقوقهم
ألا يخجلون من أنفسهم يدخلون الموقع لتحميل ملف الترجمة
وبدون كلمة شكر وكأن المترجم يعمل عندهم
هؤلاء المترجمين لا يطلبون مالًا من أحد
هؤلاء المترجمين يحبون الترجمة لإسعاد متابعيهم فقط
فلماذا السرقة مالذي سيكلفك إن تركت حقوق المترجم
إتقوا الله ودعوكم من السرقة
لأن ما تفعلونه عمل صبياني

Adnan.sa

لول. قام قبل فترة ذو الموقع الفاشل بسرقة تعديلي لأحد الترجمات من منصة معروفة وحذف حقوق الأستوديو المترجم كي يروج لموقعه الفاشل
وعندما قيمتها بسيئ واخبرته انه سارق، قام بحذف الترجمة واعاد رفعها فقط ليُزيل تعليقي
ليحذف الأقواس او علامات الترقيم من الترجمة Multiple Replace ايضاً يقوم باستخدام خاصية
كي يخدع الناس بأنها ليست الترجمة نفسها. إن فعل ذلك بترجمة من منصة فما بالك بترجمات الاخوة هنا بالموقع
الترجمة التي اتحدث عنها
https://subscene.com/subtitles/people-you-may-know/arabic/2732295
صاحب الموقع الفاشل

translation_film

Elakhdar.Gorti

Adnan.sa@
يا أخي هل هناك طريقة لتبليغ عن هذا العضو
صاحب الموقع الفاشل
translation_film
يجب على المترجمين الكبار مثل علي طلال وغيره من المترجمين التبليغ عنه
لأنه يسرح ويمرح ولا يبالي بأحد

Ali-Hamadani

أنا أيضا سرقوا ترجمتي الحصرية لأحد الأفلام قبل فترة قليلة وقمت بمراسلتهم وتوبيخهم دون جدوى

Adnan.sa

@Elakhdar.Djalfawi
يمكنك بالفعل، بالدخول على صفحة عضويته

translation_film

Flag user واختر
Other reason ثم
he steals other people's Subtitles واكتب السبب
Send ثم
او يمكنك التبليغ عنه عند الأخ وائل ممدوح على الخاص

Hero Kan

Elakhdar.Gorti

Adnan.sa@
تم التبليغ عنه
كما أتمنى أن ينظر الأخ وائل ممدوح في أمره
لأن هذا الشخص لم يسلم منه أي أحد

naim2007

ما خفي كان أعظم
الله وكيلهم يا اخوان. أنا أيضا وجدت تعديلاتي في أكثر من موقع
والأدهى والأمر حينما يضع اسمه أو اسم موقعه في أول وآخر الترجمة
وينسبها لنفسه دون اعتبار لأحد فما بالك بترجمة المترجمين هنا في الموقع
حتى المنصات المعروفة أصبحت تسرق الترجمات من هنا وتنسبها لنفسها
الحل الوحيد هو التبليغ واتخاذ اجراءات ردعية ضد أمثال هؤلاء

naim2007

@Adnan.sa
تم التبليغ

naim2007

الموقع مجاني وهو للجميع بدون استثناء
فقط عند رفع أفلام أو مسلسلات أو غيرها على موقعك أو منصتك أو البلوغ الخاص بك مهما كان
فقط اترك اسم "المترجم/المترجمين" أو "الساحب" أو "المعدل" الذي تعب من أجل تقديم تلك الترجمة
أظن أن هذا حقه ولن يضرك في شيء وأيضا أبسط شيء، ولكن لا حياة لمن تنادي

Elakhdar.Gorti

naim2007@
معك حقك أخي نعيم
وشكرًا على التبليغ
كما أتمنى لو يقومون المترجمين بالتبليغ عن مثل هذا الشخص
الذي لا مكان لأمثاله هنا

AhmedN

الترجمة متوفرة ومجانية للجميع حتى المواقع اللي تكسب منها فلوس، المشكلة ان دا مش كفاية ليهم وكمان بيشيلوا الحقوق، مكسب حرام من القرصنة وفوقه مكسب حرام من سرقة الترجمة

MoustaphaGuri

translation_film
بكل تأكيد اوافقكم الرأي يجب علينا التبليغ عليه
ولقد قمت بالتبليغ عنه

ولا ننسى هناك مواقع اخرى شهرتها لا تنسينا فيما تفعله
مثلا موقع ايجي باست لما انا اقوم بسحب ترجمات بعض المواقع
لا يعملون تاغ في الموقع، ولقد لاحظت هذا في مرة قمت بسحب ترجمة
ترجمات لـ4 حلقات لمسلسل كوري بعدها لقيتهم رافعين الحلقات في الـ4

هنا علمت انهم يأخذون ترجمتي ما يسحبون بنفسهم من المنصة