من بعد التحية أسأل باستغراب, لماذا لا يفرِّق معظم المترجمين الكرام بين حرفي التاء المربوطة (ة) والهاء (ه) في ترجماتهم؟
وكذلك بين الألف المقصورة (ى) وبين الياء (ي) ؟
ناهيك عن الأخطاء اللغوية التي لا تحصى, حافظوا على لغتنا العربية الجميلة أيها الأخوة وشكراً