بخصوص التوقيت بsubtitle workshop

  • 4 replies
  • 745 views
jaz-91

مرحبا شباب انا جديدة بموضوع ترجمة الافلام
و عندي سؤال عن الsubtitle workshop
هو انو لما بعمل load للترجمة
بتنزل و فيا فوارق زمنية كبيرة احيانا
و بكتير من الجمل المترجمة
يعني بتعب ساعتين تلاتة بالاخر لما بفوت عالبروجكت بلاقي تغيير بالتوقيت
و كمان بلاقي الجملة الاصلية فوق الجملة المترجمة و ما بقاهن على نفس المستوى اللي كانوا فيه اول ما بلشت ترجمة
في شي طريقة اقدر زبط توقيت الترجمات كلها بدل ما اعملن وحدة وحدة
او شي طريقة اعمل لود و ما يطلع شي سابق شي؟

شكرا سلفا

Bisector

لم أفهم جيدًا المشكلة أختي .. و لكن أنصحك باستخدام برنامج
Subtitle Edit
لن تجدي معه مشاكل إن شاء الله
MoT@M@RRiD و كما قال الأخ
ضعي صورة أو فيديو للمشكلة و إن شاء الله تُحل

jaz-91

شكرا لردودكم شباب
بالنسبة للsubtitle edit
جربتو بس نفس الشي و التزبيط رح ياخد مني كتير وقت
ف ما بعرف اذا حدا عندوا طريقة و بيقدر يفيدني بكون ممنونة
شكرا سلف للكل

jaz-91

شكرا كتير للكل عذبتكون معي