نعم أنا أتفق معك في هذا الموضوع
بس كثرة الطلبات وقلت المترجمين زائد
العمل بدون أجر هذا يصعب المأمورية على
المترجم لو عايز ترجمة فيلم أو مسلسل
.لازم تطلبها منه شخصياً
"هذا هو رأي الشخصي"
" لأنها " طلبات
إرضاء الجميع غاية لا يتمُّ إدراكها
لأن الأفلام التي تطلب غالبًا تكون سيئة من ناحية تقييم الجمهور والنقاد
@Abdulrhman_1
ونصف الأفلام التّي يطلبونها بالفرنسية أو يكون التورنت الخاص بها ميّت
اللي يترجم ببلاش ماراح يترجم الا على مزاجه ومحد راح يجبره واذا بغيت فيلم اطلبه من المترجم نفسه او ادفع للمترجم فلوس يترجم لك ترى الشغله مو بالغصب!
احنا نترجم ك هوايه ونترجم اللي يناسبنا
ياليت تفكر قبل تطرح كلام مثل هذا
هذا غير المواقع اللي تمسح حقوقك او الاشخاص اللي يعدلون حقوقك وينسبونها لهم
اولا اغلب المترجمين مشغولين باعمالهم لن يضيف احد لنفسه عبء
ثانيا اذا كان الوضوع بالنسبة للافلام حتى اذا طلب ترجمة فيلم من احد اذا لم يسيتهوية الفيلم
لن يقوم بترجمة
اما بالنسبة للمسلسلات كل واحد لديه مسلسلاته نادرا لما تلاقي حد يريد اضافة عبء
او عمل جديد له
اولا اغلب المترجمين مشغولين باعمالهم لن يضيف احد لنفسه عبء
ثانيا اذا كان الوضوع بالنسبة للافلام حتى اذا طلب ترجمة فيلم من احد اذا لم يسيتهوية الفيلم
لن يقوم بترجمة
اما بالنسبة للمسلسلات كل واحد لديه مسلسلاته نادرا لما تلاقي حد يريد اضافة عبء
او عمل جديد له